The Blue Eye adlı kısa öykü, Wilf ve Biff adlı iki karakteri canlandırıyor ve çifti bir maceraya çıkarıyor. Bu macera sırasında yolu Ortadoğu’ya düşen çocukları burada korkutucu “Ortadoğulular” bekliyor!
Haksözhaber’den Fatih Demir’in haberine göre, Oxford University Press’in çocuk kitaplarındaki tasvirlerde kullanılan görsellerin kasıtlı bir şekilde ırkçılığı beslediği, çocuklara kötü rol modellikte bulunduğu ve çarpıtılmış yanlış bilgileri öğretmeye çalıştığı görüldü. Üstelik hikâyede de karakterler bir pazar yerinde, karakterlerden birinin “İnsanların pek arkadaş canlısı görünmediğine” dikkat çektiği ve “Bu yeri sevmiyorum. Korkutucu.” sözüyle çocuk okurlar “ırkçı” görsellere yönlendiriliyorlar.
Sosyal medya kullanıcıları tepki gösterdikleri kitapların ilgili içeriklerini sosyal medyada paylaşarak “uygunsuz”, “ırkçı” ve “algı şekillendiren” içeriklerden dolayı Oxford Üniversitesi Yayınları’na tepki gösterdi.
Yayıncı Oxford University Press, gelen tepkilerden sonra özür diledi ve kitabın baskısının kaldırıldığını söyledi.
Oxford yayıncılık, “Bu kitabın neden olduğu saldırı için içtenlikle özür dileriz… Tüm kitaplarımızı sürekli gözden geçiriyor ve öğrenme ve gelişme sorumluluğumuzu çok ciddiye alıyoruz. Lütfen emin olun, bu kitabın baskısı çoktan kaldırıldı ve artık satın alınamıyor” dedi.
Birçok Twitter kullanıcısı hikayede kullanılan dilin ırkçı ve İslamofobik mesajlar içerdiği yorumlarında bulundu.
Biff, Chip ve Kipper öykü koleksiyonu, çocuklara okumayı öğretmeye yardımcı kaynak olarak Birleşik Krallık ilkokullarında yaygın olarak okutuluyor.
Bir sosyal medya kullanıcısı asıl kötü olanın, “Bunu bu kadar kötü yapan şey, bu kitabın okulda çocuklara okumayı öğretmek için kullanılması, böylece nasıl İslamofobik olunacağını da öğrenmiş oluyorlar” diye belirtti.
Kimi sosyal medya kullanıcıları ise içerikleri şu sözlerle savundu: “Size uygun olmayan bir şeyi ‘okuyorsunuz’. Bunlar tuhaf çevreleri hakkında gözlem yapan ve sadece dikkatli olan küçük çocuklar.”
Birleşik Krallık Ulusal Müfredatının temel dayanağı haline gelen Biff, Chip ve Kipper serisinde 800’den fazla eser bulunuyor. İlk kez bir çocuk kitabının ‘sorunlu dili’ nedeniyle tartışmalara konu olduğunu söyleyemeyiz.
Geçtiğimiz yıl Dr Seuss Enterprises, geniş çapta popüler olan 6 kitaptan oluşan ‘Dr. Seuss’un İnsanları’ kitaplarını “zararlı” tasvirleri nedeniyle yayından kaldırdı. Dr Seuss’un ‘Eğer Hayvanat Bahçesine Koşarsam’ adlı kitabında Arap ve Afrikalı erkekleri klişeleştiren çizimlere yer verilmiş, ırkçı söylemler ile bu insanların farklı olduğu ifade edilmişti. Üstelik kitapta Asyalı karakterlerin “eğri gözleri” olduğu iddia edilmişti.
Frances Hodgson Burnett’in klasik çocuk kitabı ‘Gizli Bahçe’de de siyahi insanlara karşı ‘ırkçı çizimlere’ yer verilmiş ve kitap eleştirilere konu olmuştu. Siyahilerin saygın “insanlar olmadıkları” ima ediliyordu bu kitapta.